Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
21.03.2019 19:59 - Разговор за Йовков с един "другоселец"
Автор: marinelapaskaleva1 Категория: Лични дневници   
Прочетен: 242 Коментари: 0 Гласове:
1



 Полският литературен критик Войчех Галонзка се спира върху творчеството на българския писател Йордан Йовков като пример за общо явление в структурирането на литературното пространство. Тази своя идея той интерпретира в статията "Разказът "По жицата" от Йордан Йовков. Как е сътворено литературното пространство". Това е една от неговите работи в книгата му “Опитомяването на скорпионите". Изследването е публикувано от издателство "Глаукс" – Шумен.[1] За полския критик този български писател пише един и същи текст, като че ли – едно и също произведение в различни варианти. Това не пречи Йовков да бъде възприеман като монолитен автор. В. Галонзка разглежда прозата на белетриста, транспонирана от няколко библейски сюжета. Това са митът за Адам и Ева, митът за греха, за земния рай и митът за борбата на доброто със злото. Друг момент в произведенията на писателя е моделът за Йов. Тук критикът прави любопитни дешифрирания на името на самия български писател Йовков и се установява, че коренът е – Йов. Наставката к акцентира върху умалителността, а ов сочи принадлежност. С това при играта на думи полският критик достига до интересно метафоризиране на името на писателя – внук на Йов. За Галонзка белетристът неосемантизира имената в своите произведения. Те са говорещи и натоварени с многозначност. Името Петър от разказа "По жицата" от гръцки език означава "скала" и "опора". Йовков дава на своя герой и второ име – Моканин. Новоназоваването дава друго тълкование на образа. Пред нас е примитивен и грубоват в поведението си човек. Той е разгледан и от позицията на християнската религия. Неговото име Петър може да бъде свързано с това на св. Петър. Тази символика отвежда към иреалния свят на човека, а в конкретното произведение се превръща в образа на човека, който е призван да вдъхне надежда и вяра на болното момиче.

          За В. Галонзка библейски пласт може да се открие и в името на Йовковата героиня Сарандовица. В превод от гръцки език то се свързва с числото четиридесет, което отвежда към символиката на възкресението и смъртта. Ханът на Сарандовица е унищожен, той е предопределен да загине, но в същото време се превръща в сакрален център за различни човешки съдби. Полският изследовател привижда в Йовковото творчество елементи от други култури и митологии. В разказа "Свирач на флейта" те са почерпани от Дионисиевото време. Свирката от кози крак се свързва с волността и творчеството. Според Галонзка в творбите си Йовков непрекъснато се автоцитира и не трябва всяко произведение да се разглежда само за себе си. Текстът на писателя е цялостен и това се предопределя от циклизацията на разказите.

По време на своите проучвания полският критик попада веднъж на стара австрийска карта. На нея открива мястото, на което е разположена Добруджа – сакралното място за българския писател. Така всички местни названия, топонимията при Йовков за Галонзка се оказва напълно реална. Селищата са по една и съща вертикална линия – от север – на юг. В произведенията на Йовков събитията стават винаги в някакъв определен център. Така например ханът не само че заема кръстопътно положение, но се превръща и в център на силите. За полския литературовед културното пространство на Добруджа транспонира мита за библейския рай на земята, а ролята на човека в текстовете на Йовков е да бди за съхранението на доброто.

          Запитан идвал ли е в Добруджа, познава ли психологическата нагласа на хората от равнината и възможно ли е разбирането на Йовковото творчество, без то да е лично съпреживяно, Галонзка е категоричен, но и дълбоко аргументиран. Според критика творецът пише своето произведение, като създава един нов свят, който е различен от реалния живот, без да е регионално обвързан.

"За наказание сме дошли на този свят и никой не може да каже защо" – споделя "другоселецът". За него всеки носи греха на другия иманентно в себе си и по този начин поема и общия грях. Нека се помисли не само за греха на Албена, но и за този на Куцар, на Нягул – за греха на цялото село. Вълкадин говори с Бога и отправя към него много въпроси, но не открива нито един отговор за своето страдание. В този разказ на българския писател дословно е цитиран откъс от Библията. Йовковите въпроси нямат отговори. Човек е оставен сам да изкупва първородния си грях и така да достигне до своя героизъм.

Последните размисли на В. Галонзка са за това, че когато човек се докосва до творчеството на този български писател, има усещането, че чете свещена книга, Библия, но сътворена от самия живот. Търсенията на полския критик продължават върху цялото Йовково творчество. Престоят на В. Галонзка в България вероятно ще му позволи да довърши своята книга "Литературното пространство в прозата на Йордан Йовков". Засега литературоведът иска да се абстрахира от реалното пространство на Добруджа и нейните хора, но с удоволствие приема да се представи в Добрич с един свой поглед върху разказ на Йовков – "Свирач на флейта".

                                                          

 


[1] Галонзка, В. Опитомяването на скорпионите. Шумен, 1994. – Основен фонд “Йордан Йовков” на Исторически музей – Добрич – инв. № 1762.




Гласувай:
1



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: marinelapaskaleva1
Категория: Лични дневници
Прочетен: 132898
Постинги: 154
Коментари: 18
Гласове: 151
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930